Un hombre vaga por las calles de un pueblo buscando tabaco en botes de basura o en el camino. Al entrar a un bar, un hombre nota que está buscando algo, por lo que lanza tabaco al suelo y cuando el primero se agacha a recogerlo, el otro lo tira al suelo mientras todos en el bar se ríen de él. Al regresar al cuarto en el que vive, otro hombre se encuentra ahí descansando. Los hombres tienen una breve conversación sobre cuándo se irá el otro, mientras que este da una excusa y le pide algo de tabaco al primer hombre. El primero se niega y le dice que el tabaco es muy difícil de conseguir, provocando la ira del segundo, quien decide asesinarlo apuñalándolo por la espalda. Después de enterrar su cuerpo, vuelve al cuarto donde se siente culpable y después de llorar por un rato, decide suicidarse.
A man wanders the streets of a town looking for tobacco in trash cans or the road, he enters a bar and a man notices that he is looking for something, he throws some tobacco on the floor and when the first man tries to reach it, he shoves him to the floor while the rest of the men in the bar laugh at him. When he goes back to the room he lives in, there is another man there resting. They have a small conversation about when the man lying down will leave, he gives an excuse and then asks the other for some tobacco. The first man refuses and tells him it is too hard to get, provoking the anger of the second one who then he chooses to kill him by stabbing him in the back. After burying his body he goes back and feels guilty, after crying for some time, he chooses to kill himself.
"The story is a burlesque of the anti social activities of a vice ring. The film contains some excellent interior lighting and is remarkably well edited." Movie Makers, April 1931, 224.
Amateur film club production that parodies Russian tragedy literature. The story revolves around two warring families, the Yagustynkas and the Chenstohovas, a romance, a religious curse, and murder. Exaggerated intertitles contribute to the film's "burlesque" of Russian culture and literature.
"El paletero cuenta la historia de un vendedor de helados y paletas (Héctor Suárez) que recorre las calles de la ciudad. Es simpático: juega volados con los niños, conversa amistosamente con una criada que ha salido a la calle para hacer el mandado (July Furlong). De pronto un grupo de policías judiciales, vestidos de civil, deciden acosarlo. Se acercan intimidantes a la pareja. Rompen los conos de galletas para helado. El paletero siente pánico y huye por las calles de la ciudad. Es perseguido por los judiciales. Intenta esconderse en las ruinas de una casa abandonada, donde es seguido por uno de los policías. Luchan y el paletero consigue quitarle la pistola. Amenaza al policía y reemprende la huída. Al final encuentra un nuevo escondite en una vecindad. Presa del pánico, el paletero dispara sobre sus perseguidores, hiriendo a dos. Los policías lo ejecutan, y de paso matan a un niño que jugaba en el patio de la vecindad y que había quedado situado en medio del tiroteo" (Vázquez Mantecón, 2012).
El paletero [The popsicle man] tells the story of an ice cream and popsicles seller that goes around the city streets. He is nice: he plays coin toss with children, talks kindly with a maid that has left the house to run some errands. Suddenly a group of policemen, dressed as civilians, decide to harass him. They approach the couple in an intimidating manner. They break the ice cream cones. The popsicle man feels panic and runs away through the city streets. He is chased by policemen. He tries to hide in the ruins of an abandoned house, where he is followed by one of the policemen. They fight and the popsicle man takes his gun. He threatens the policeman and starts running away again. At the end he finds a new hiding spot in a vicinity. Overcome by panic, the popsicle man shoots wounding his persecutors. The policemen execute him, and they also kill a child of the neighborhood that was caught up between the shooting" (Vázquez Mantecón, 2012).
"A parody of William Shakespeare's "Hamlet," produced and directed by James Blue while he was an undergraduate student at the University of Oregon." Knight Library.
Thriller film about an escaped murderer, and a nearby woman who is home alone.
"Story of murder during a treasure hunt." Movie Makers, Nov. 1933, 475.
"The producers of 'Chronicle' must be commended for a novel treatment. They employed the hands only to show the life of a boy from his third birthday until maturity. Into this novel treatment they spun a story of the boy's downfall until he is found guilty of murder and is incarcerated. All of it was interior and was well photographed." American Cinematographer, Jan. 1936, 40.
"A short mystery film from members of the Amateur Cinema League. A group of relatives gather in a haunted house for the reading of a will. Someone among them knows a secret about the house, and uses stories about the Black Widow to try and scare everyone away. In the end, their identity is revealed and all the secrets come to light. Title cards narrate the dialogue." Chicago Film Archives.
"A tale of greed, murder and passion set in a French provincial town in the 1930s. The focus is a tawdry basement drinking and gambling club. Rejecting the violent advances of a man who returns to her rooms with her, a local girl kills him and is assisted in the disposal of the corpse by her regular beau - a cynical, louche cardsharp. A vigilant detective brings her to court for murder. Witnesses take the chance to blacken her name by giving false testimonies but she is acquitted. Her freedom is soured by her lover's rejection of her and she returns to the streets" East Anglian Film Archive.
Total Pages: 3